New Fiction from Stephen O’Connor

Stephen O’Connor
Ghost

 

 

“THERE’S A GHOST in this house,” says Monica.

“Stop it,” says Nell, holding her palm up flat.

Just outside the window, beside a low, bare hemlock branch, a ghost is listening.

Most people imagine ghosts as the leftovers of cancelled lives, but, in fact, they are only possible lives that never happened. That doesn’t mean ghosts exist, however. They don’t. Possibilities exist. And life is dense with possibility. But as long as something is only possible, it is nothing. Ghosts sorrow. They are haunted by the lives they might have lived. Their longing has no end.

“I’m serious,” says Monica.

“I don’t believe in ghosts,” says Nell.

“The first wife of the man who built this house,” says Monica, “had only one name: Mercy. She is buried in the Methodist cemetery, not far from the grave of the man, his second wife, and their children. On Mercy’s gravestone there is only her one name and an inscription, ‘Consort of Ezra West, as discrete in death as she was in life.’ On the census records she is Ezra West’s wife, but on her gravestone she is only a consort. That’s because she was a slave. They fell in love in Connecticut when they were teenagers. They ran off together. This was the frontier in those days, and they thought that here they could live together as they pleased. But they were wrong. More white people came, and Mercy had no place among them. She was discrete. She was unfailingly polite, and kind. When she died, Ezra West believed she had died of heartbreak, but what she really died of was outrage. That’s why she is still here. That’s why she will haunt this land even after the house is gone.”

It is bedtime. All the lights are off. Nell and Monica are standing at the bottom of the stairs, moonlight shining through the window.

“Why are you telling me this?” says Nell.

 

Nell and Monica, each alone in her bed, hear footsteps downstairs. Monica is sure a ghost is pacing around the dining room table. Nell doesn’t believe in ghosts, but even so she hears what seems to be a ghost pacing the hall at the bottom of the stairs, and is terrified. She can’t help herself. At the moment, her terror has yet to escalate to panic, and so is manageable. But she doesn’t know what she will do if she should hear footsteps on the stairs. Her room is at the top of the stairs, first door on the right. Nell knows many things. She knows that the footsteps are matters of tension and release. Like earthquakes. This is what she tells herself, lying flat on her back in her bed, staring into the dark. At night the thin floorboards cool faster than the beams supporting them, and thus contract more rapidly. The tension between floorboard and beam builds and builds until the force of the contraction exceeds the resistance of the friction, and then, ever so slightly, with an audible crack, the board pulls back. Tension released, the cycle begins again. And because the board cools at a steady rate, the audible cracks come at regular intervals—tonight, like footsteps; other nights, like the straining of ship’s timbers. Nell has transformed the ghost into basic physics and pieces of wood, but her fear is undiminished. If the footsteps should mount the stairs, and if the knob of her door should start to turn, she does not know what she will do. And she does not know which prospect frightens her more: the ghost itself, or what the undeniable reality of the ghost would tell her about everything she has ever believed. Eventually it is morning, and Monica says, “Mercy paces in the dining room because she couldn’t sit at the table with the white guests, and so had to behave as if she was the servant.”

“How do you know that?” says Nell. “You can’t possibly know that!”

 

Nell is a zoologist. She is wearing hiking boots, shorts and a tank top, and has binoculars, a digital recorder, and a camera with a massive telephoto lens hanging by straps from her neck. She is up to her shins in fiddlehead ferns, and the ghost is hovering slightly behind her. The ghost doesn’t have a name, but had she existed, she would have been Nelly—so Nelly will do. Nelly envies Nell’s physical reality. She watches Nell’s chest rise and fall as she breathes. She notices the faint sheen of perspiration on Nell’s honey-and-buttermilk skin. She notices how the droplets of perspiration on Nell’s upper lip are warped by the pale filaments of the all-but-invisible down amidst which they emerged. Nelly has absolutely no relationship with the physical world. The breeze does not eddy around her. She cannot draw air into her lungs. She cannot sweat—not merely because she has no body, but because she can be neither hot, nor cold, nor anything between. Nell, by contrast, is a thing among things. Her feet press the earth and the earth presses back. All around her, sunbeams drop between the branches of trees and burst into ragged agglutinations of emerald brilliance. One sunbeam touches her leg at her knee, imparting to it, not just brilliance, but clarity. The corrugations of the rough skin at that place where her shin becomes her kneecap stand out like sand dunes at sunset. Another beam touches the back of her head, making her coffee-black dreads glisten, turning a droplet of moisture, just fallen from a leaf tip, into an iridescent gleam, ringed by radiant needles. Nelly doesn’t only envy Nell’s physicality, she wishes that she could be Nell—but Nell with a difference. Nelly would like to be a Nell who would relish without restraint every glorious instance of her being. Nelly would like to be the Nell who Nell would be if she were Nelly.

 

“Roger called while you were out this afternoon,” says Monica. “He asked if it would be okay to come for a visit. I said sure.”

“What!” says Nell. “Are you fucking kidding me! Are you out of your fucking mind!” Nell drops into a chair, and flings her chest, arms and head onto the kitchen table. Her voice has gone wobbly. “Why did you do that? I can’t believe you did that!”

“Oh, come on, Nells-Bells! You know this is just what the doctor ordered.”

 

There are different kinds of possible lives, some so close to the actual that their not having come to pass seems almost an accident: I am a mammalogist, but I could have been an entomologist. Others are so distant from the actual that they seem little more than thought experiments: I am a mammalogist but I could have been a luna moth. The most disturbing ghosts, however, are not usually those closest to reality. After all: I am a mammalogist, but I could have been an entomologist—Who cares? Whereas: I chose respectability, but, had I stayed with you, I might have lived in bliss—That’s a wail at midnight. It cannot be ignored.

 

Nell and Monica were roommates for two years in college. Then Monica dropped out to sing with a rock band and do heroin. The band got signed and toured the world for seventeen months. One night in Buenos Aires, Monica shot up, vomited and inhaled her vomit. She only survived because, while waiting for the ambulance, the bassist performed the Heimlich maneuver on her repeatedly, and with such force he broke her ribs. Now she lives in her great grandmother’s house on the edge of a forest and teaches yoga to senior citizens. When Nell told her she wanted to study the vocal communication of foxes, Monica said, “Then come here! There are foxes everywhere. You go out at night and you can hear them shrieking to each other up and down the mountain, especially in June.” That was in September. One of the main reasons Nell wanted to take Monica up on her offer was that she and Monica had hardly seen each other over the last decade, and she missed their old friendship. Monica was full of fun. Monica was more alive than anyone Nell knew. Then it was June, and Nell hardly cared about Monica or the vocal communication of foxes. All she wanted was to get away from Roger. Roger, who once asked, as they crossed the Golden Gate Bridge, “If I jumped off, would you follow me?” Who, after they were well into a bottle of Knob Creek, liked to say to her, “What if this was our last day on earth? What if we agreed that we were going to kill ourselves tomorrow, and right now was all we had left?” She didn’t like him when he talked that way. It was all a sort of joke, she told herself. A thought experiment. He was a drama king. Then there was the night he placed a pistol on the top of his dresser and said, “Tomorrow we’re each going to put this to our heads and pull the trigger.” He was smiling, so she thought he was just being an asshole. “You don’t believe me, do you?” he said. Then he laughed. “But first we’re going to fuck,” he said. “And it will be the last fuck of our lives. And it will be like the first fuck of our lives, only better. We’re going to fuck like we’ve never fucked before.” She was so drunk that at first she hardly knew what she was doing, except that it was horrible. But then, suddenly, it was wonderful. Or it was wonderful because it was horrible. It was wonderful because they were both so fucking sick and so bad for each other, and who knew: maybe this really would be the first and last fuck of her life, and would that really matter anyway? Then it was all over, and she had to go to the bathroom. As she passed the dresser, she lifted the gun straight into the air—no thunk, no click, no cuff of metal against wood. She placed the bullets one by one on the mold- and rust-mottled bottom of the toilet tank, and threw the gun out the window. If Roger noticed in the morning that his gun had vanished, he didn’t say a word. Nell walked out his front door, got into her car, and promised herself she would never see him again. Never ever. Not ever.

oconnor pull

With every passing instant a human life comes to a pair of doors. As it is impossible for anything to exist in two places at once, the human life can only enter one door and not the other. And it is impossible not to choose. In this way we have no freedom. We must choose and reject. Every single instant. And so the lives that might have been lived beyond the rejected doors never come to pass. Although sometimes it doesn’t feel that way. Sometimes the choice we desperately want to make is the wrong choice. And when that happens, no matter which choice we actually do make—the right or the wrong—the choice we didn’t make will shimmer brilliantly with something like the life it never became. For years, perhaps. For a whole lifetime. But it is not life. It is nothing.

“He said you never pick up when he calls,” says Monica, “or answer his texts. He says you’ve defriended him, and you’re even blocking his e-mails.”

“He tells you all that,” says Nell, “and you say, ‘Sure, why don’t you come on over?’ Did it ever occur to you that I might have a reason for wanting him out of my life?”

“Oh please!”

 

Monica twelve-stepped for years. But that’s all over. She doesn’t need it any more. Now she likes to drink. She is only thirty-four, but she has broken capillaries on her cheeks and on her nose. She is standing at the stove, white onions sautéing greenly in olive oil. Nell is sitting at the table, thin-slicing sausages so that they look like rows of fat nickels. Filleted chicken breasts wait in a bowl. Monica is the best cook Nell has ever known. Every meal since Nell arrived has been a surprise, and every bite a delightful delirium spreading from tongue to throat to belly. Fistfulls of tarragon, basil, oregano, and thyme in a row on the cutting board. Salad bowl heaped with arugula, spinach, and red-leaf lettuce that Nell gathered in the garden with her own hands.

“Roger says being a lawyer is making him hate humanity,” says Monica, as she tops off Nell’s wineglass and refills her own.

“I don’t care,” says Nell.

“He says family practice is worse than being public defender. It’s all children trying to cheat their parents, and husbands stealing from their wives. Nobody cares about anything but money.”

“He’s so solipsistic!”

“No he isn’t.”

“He’s a narcissist. All he cares about is how things affect him. He’s incapable of thinking about the big picture, about the effects of his own actions, about the people who need him.”

Monica tilts a colander over the skillet, distributing chanterelles with a wooden spoon, then stirs them into the onions, and sprinkles the mixture with sea salt and tarragon leaves. “So how come you hate him all of a sudden?” she says.

“I don’t hate him. I just don’t like him. I’ve never liked him.”

“That’s not true.”

“Yes it is. I never liked him. Even in college.”

“That’s not how I remember it.”

“What went on between us was only chemistry,” says Nell, “and that’s not the same as liking. When he moved to Oakland, I didn’t want to see him. I said okay to coffee just to be polite. But then, you know, he walked in and there it was: that chemistry. I wish I’d never met him.”

“You’re crazy,” says Monica.

“Maybe,” says Nell.

Outside the window the backs of a dozen sheep rise out of the high grass like yellow moons. The field belongs to Monica’s neighbor. And so do the sheep. They have dull-tinkling bells around their necks. Every now and then one of them makes a low bah, and three or four others answer. A breeze blows through the window. Nell feels it coolly in her armpits and softly against her ribs inside her shirt. The low sun through the wine bottle casts frayed loops of gold across the table and onto the cream-colored wall. There is a gleam-spiked nest of gold at the bottom of her glass. The sheep are there also. And the grass. Nell lifts her glass and takes a sip. The wine is cool, sour, delicious. Everything is so beautiful here. Is it possible that Monica has the perfect life?

Roger is catching a morning plane. Tomorrow he will be here. He will arrive in time for dinner.

 

Nell is in her room, and Nelly is there too. There are moments when the distance between them lessens. Just now, for example, Nell catches sight of herself in the mirror and, for an instant, sees herself as someone she would be happy to be, as someone who might be desired, well-loved. Her skin: butter soft and sunset pink. Her dreads: an obsidian fountain atop her head. Her eyes: merry, kind. And in this instant, Nell is seeing herself as Nelly sees her. It is as if Nell is on one side of the mirror and Nelly on the other, and they relish one another with identical satisfaction. Or it is as if, in this instant, there is no distinction between the actual and the possible; they are one and the same. But only for this instant. Then the instant is over.

 

“Did you hear her?” says Monica.

“Who?” says Nell.

It is morning. Monica is sitting at the table with an empty coffee cup in front of her, a cigarette in her hand. Nell is standing in the doorway, barefoot, in her nightie.

“Mercy,” says Monica.

Nell says nothing.

Monica says, “I spoke to her. Last night. I was wondering if you heard her.”

“I didn’t hear anything.”

“It was so loud. I was sure you would have heard.”

Nell comes into the room, sits down heavily on the chair across from Monica. But she is not looking at Monica. She is looking at the coffee thermos on the stove beside the kettle. She wishes she had poured herself some coffee.

“I don’t know what time it was,” says Monica. “Late. Long after we went to bed. I woke up because I heard this sound. I didn’t know what it was. I thought it might be the sheep bells. But then I realized it was coming from the radiator. It’s hard to describe.”

“Radiator?” says Nell.

“It was like someone was brushing the radiator with—what do you call them? Those wire brushes jazz drummers use.”

“I don’t know what they’re called.”

“Anyway, you know what I mean.”

“Brushes, I think.”

“Yeah. Like brushes,” says Monica. “But also like it was a voice. I could just tell someone was speaking to me. So I said, ‘Mercy, is that you?’ And as soon as I said that, it happened again. Just this one stroke over the radiator bars. Like when they sprinkle fairy dust on TV. So I said, ‘Mercy, if you mean yes, do that again, right now.’ And she did, just exactly as I said that. So I said, ‘Do you have something to tell me?’ And she said, ‘Yes.’ ‘About something that’s going to happen?’ ‘Yes.’ ‘Something good?’ She didn’t answer, so I asked, ‘Something bad?’ ‘Yes.’ ‘Very bad?’ ‘Yes.’ ‘Evil?’”

“Monica!” says Nell. “That was a radiator! Do you realize you were talking to a radiator?”

“Let me finish,” says Monica.

“A radiator, for Christsakes!”

“This is important.”

Nell doesn’t say anything.

Monica says, “I said, ‘Evil?’ And she said, ‘Yes.’ Something evil is going to happen. So then I asked, ‘Is it going to happen to me?’ and she didn’t answer. So then I said, ‘Is it going to happen to Nell?’ ‘Yes,’ she said.”

“Jesus fucking Christ!” says Nell. “A haunted radiator! Are you crazy?”

“Let me finish!”

“This doesn’t make any sense!”

“This is important!”

“They didn’t even have radiators in slavery days! Do you realize how completely moronic you sound? Why would a slave ghost haunt a radiator?”

“Listen! You have to listen! This is the most important part!”

“I need some coffee.” Nell gets up from her seat, picks up the coffee thermos, but it’s empty. “You drank all the coffee.”

“Listen! This is about you!”

Nell brings the kettle to the sink, turns on the faucet.

“I said,” says Monica, “‘Is Nell going to die?’”

“Oh, fuck!” Nell flings the kettle into the sink. “Are you intentionally trying to scare me with this fucking stupid story?”

“No! Of course not!”

“Talking radiators! What do you think this is?—Pee-wee’s fucking Playhouse!”

“Listen! I’m almost done. When I asked that question Mercy didn’t answer. So that means, ‘No.’”

“I’m outta here! I can’t take this anymore! I tell you I never want to see Roger again as long as I live and you invite him to stay with us! You stupid fucking bitch! How could you do that? I can’t believe I ever thought you were my friend!”

Nell knocks Monica’s coffee cup off the table as she strides from the room. The cup is empty. It bounces on the floorboards. But the handle breaks off. The handle skitters under the stove.

Monica shouts, “I wasn’t trying to scare you! Mercy said, ‘No’! I thought you would be relieved to hear that she said no.”

“I’m leaving!” says Nell, her feet banging on the stairs. “I’m packing my bags. Ten minutes and I’m in my car and I’m never coming back!” Her feet stop banging. A door slams.

 

Nell is driving. And Nelly is on the seat beside her. Sometimes Nelly is in the driver’s seat too. But she weighs nothing, displaces no air, and her hands on the wheel cannot shift it a micron. So Nell never notices. The car is on an incline, nose down. The forest is rushing uphill, back to where they used to be. Nelly notices that there are tranquil places in the forest—behind the trees that move so fast they can hardly be seen, behind the other trees that move more slowly, and seem to rotate as they pass. These tranquil places are where the sunlight comes down to touch the leaves or grass. Places where deer might like to take their careful, stiff-legged steps, or perk up their big-eyed heads. Nelly thinks these places are beautiful. She thinks driving is beautiful too, the way it transforms the world into constant transformation. Nell also knows that the world shooting past her windshield is beautiful. As she flees Monica and a life so love-sore and turned against itself that she fears it will only bring her pain, shame, and bleak solitude, what she wants most is to feel the beauty all around her. What she wants is for that beauty to fill her completely. In this way she is nearly united with Nelly, because, in this instant, Nelly is completely beauty-filled.

 

Nell is standing in the forest at night. She is taking notes in the dark, her flashlight off and dangling from her belt. To her right, on the trunk of a fallen tree, the green light of her digital recorder glows like a plump star fallen to earth. And in the darkness all around her, amidst the stirring of insects and leaves, there are foxes crying. To Nell, these cries are tapered and moon-white. They rise like pale flames, first here, then there, then farther away—then so close they set the hair on her arms upright. And they are human. Like the voiced despair of women and children at the instant of some swift, silent death. So many—every second or two for the last half hour, in so many parts of the forest. The cries are a language. Nell is certain of that. But a language so foreign, human ears don’t know how to sort its meaningful parts from its noise. This is her first good recording. When she has more, she will play them though her computer, slowed down, broken into their constituent elements. She will turn them into graphs, into sheets of numbers. And she will compare them to her notes about temperatures, noises, breezes and time, to see if such factors correlate in any way to the cries. But her expectations are low. She knows that to really understand what the foxes are saying, she would have to watch them in their dens, or as they brush snouts, or pick their ways between bushes, over desiccated leaves. She would have to enter fox eyes, fox noses, fox ears, fox hearts.

 

Ghosts are only potential, so can never fail. Not Nell. Nell can fail and fail. There are moments—this is one—when she feels she is only failure. She is in the car again. Returning after having already returned. “I knew it!” Monica said that afternoon, as Nell drove back into the driveway. “I don’t believe in running away,” said Nell. And later she said, “I won’t be home for dinner.” Failure. All of it. And now she is following a yellow line back through the black. She clicks off the radio because the songs make her sad. Nelly, too, is sad. Sad because she knows that Nell can be beauty-filled. Sad because she knows that there is no reason why Nell should not be beauty-filled. But Nell has failed. And Nell will fail and fail. Nelly knows that failure is part of being real. But that is all she knows. To Nelly, failure is just another thing among things—a thing she can know only from the outside. Like skin. Nelly is fascinated by skin—that boundary between everything she knows about being Nell and everything she doesn’t. Oh, if she could only live a single instant inside that skin! Oh, if she could only comprehend the complexities of being female in female skin in a world so full of men! Nelly knows that failure is nothing like being female in female skin. But her tendency to see it that way confuses her. Makes her wonder if failure isn’t, in fact, a secret form of joy. Deeply secret. She is wrong. She knows she is wrong. But she can’t make the thought go away. Nell drives back though the black. But the thought stays.

 

“Hey! Hey!” shouts Monica, lifting her arm over her head.

oconnor pull2Roger doesn’t move, except to sip from his glass. Only when Monica says, “Here she is at last! Our prodigal friend!” does he turn his head to look at Nell. And then Nell sees it: that gaunt, stern face being taken over by a boy’s smile. There is a stirring in her chest and an answering stirring between her legs.

“Nelly!” he says.

She lets the screen door close behind her. She puts down her backpack and her flashlight. She walks around the couch, to the plump, wing-backed chair next to Monica’s, across the coffee table from Roger. He is sitting on the couch.

“Hey,” she says softly.

“Hey,” he says. Then he looks at her. He is so happy to see her. It is all over his face. But then she sees the sadness begin to creep in. He is still smiling, still looking straight into her eyes, but he is getting sadder every instant.

“You must be starving,” says Monica.

“I’m okay,” says Nell.

“Dinner was delicious,” says Roger.

“I had to work,” says Nell.

Monica splashes wine into Roger’s glass and dumps the remainder of the bottle into her own. “Time for replenishment!” she says. She pats Nell on the back. “I’m bringing you a glass!”

“Thanks,” says Nell.

Then she looks back at Roger. She cannot help but look into his eyes, as he looks into hers. Those green eyes with the chestnut freckles around the pupils. His sadness is mostly gone, replaced by something fierce, something she cannot help but return in her own gaze.

“I’ve been hearing about your ghost,” he says.

Nell rolls her eyes. “Oh, please!”

“Monica’s a trip,” Roger says.

“She’s fucking insane!”

Roger smiles again, and his happiness is back, his happiness to see her. “She’s fun. She’s completely herself. I don’t know anyone else like her.”

Nell doesn’t want to talk about Monica. She looks down at the twisting smoke-ribbon rising from Monica’s cigarette in the ashtray. Then she looks at Roger, but doesn’t speak. The happiness fades in Roger’s eyes, but the fierceness does not return. She feels that, for the first time in all the years she’s known him, she’s the one with the advantage.

“Did she tell you how I ran away?” she asks.

“A bit.”

“I didn’t want to see you.”

“I know that.”

“You shouldn’t have come.”

“I know that too, I guess.”

“I’m not going back with you, Roger.”

He sighs and looks up at her with sad eyes. She feels herself going all loose inside, but not because of his sadness. Because of his fierceness, which is there after all. That implacable determination which never leaves him.

“I mean it,” she says. “I’m not changing my mind.”

“I’m not asking you to,” he says.

Monica has returned with an open bottle and an empty glass.

 

“I know a ghost story,” says Roger. His face is the red of a skinned knee. His eyes watery, alive, reflecting candlelight. “This old guy comes to see me. Wants to set up a trust for the kids from his first marriage. ‘Did you have any kids from the second marriage?’ I ask. ‘They don’t talk to me,’ he says. ‘Anyway, they can take care of themselves.’ I ask if his first wife is to be a party to this trust? ‘Oh, no,’ he says. ‘She’s gone now. It’s been years and years.’ Then I see his eyes are watery. These old yellow eyes warped by his glasses. ‘I’m sorry,’ I say. He wipes his eyes and says, ‘Don’t worry about it.’ Then he tells me this story. He and his first wife got married when they were fifteen. This was in Oklahoma. After World War II. She was pregnant already. They had their second child on her seventeenth birthday. They were too young, of course. They felt like they’d been locked in cages. There was lots of fighting. Drinking. She started flirting with this old boyfriend. Maybe more than flirting. So he beats her up—the old guy does. He was mad at her, of course. But mainly he beats her up because he was mad at the world, and she gave him the excuse. That’s exactly how he told it. So his uncle moves to California, and he goes with him. Says he’ll send for his wife and kids, but really what he wants is a whole new life. He gets a job at a printing shop in Vallejo. Gets himself a new woman—the one who will become his second wife. But before that happens, his mother calls him up. His first wife burned the house down, and herself with it. The kids are okay. She chased them out before she started spreading kerosene everywhere. But then she spent three days in the hospital with most of her skin burned off her. In horrible pain. Then she died. So he marries the second wife, and raises the kids of the first wife in Vallejo. The second wife doesn’t like them. They don’t like her either. And when he starts having children with the second wife, the old kids hate the new kids too, and vice versa. His life is hell all over again. But still, he does pretty well for himself. When the printer retires, he takes over the shop. Then he sells the shop and goes into real estate. By the 1960s, he’s bought and sold half the East Bay and has this big house in the Oakland hills. Then one night the house burns down. Everybody gets out okay. His wife, all the kids. No one knows how the fire started, or how it spread so quickly. The firemen have never seen anything like it. But then the old guy’s standing out on the street, watching his house burn, and, in the shadows behind a crowd of his neighbors, he sees his first wife. She’s looking right at him. Then she’s gone. So everything burns, except the garage. A couple of days later, he’s in the garage getting stuff for the house they rented. He looks around, and there’s his first wife again, standing in the shadows. This time, she speaks to him. ‘We’re still married,’ she says. Then she disappears. The next day, he goes back to the garage, mainly to see if she’s there, and she is. This time she tells him, ‘Our love was a true love. There was never anything wrong with it. It’s only that we met too young.’ And he realizes that that’s true. He never loved anyone the way he loved his first wife. ‘I’m sorry,’ he says, but she’s already gone. So he builds himself a new house, right where the old one was. And he keeps the old garage, even though his second wife thinks it’s an eyesore. Every night he goes out there, and his first wife is waiting for him. They talk and they talk. They’re more in love than ever. Also, she tells him things—like his second wife is cheating on him, she’s stealing his money. And it turns out that those things are true. He divorces his second wife, and thinks he can just be with his first wife until it’s time—you know: to join her. But the day he signs the divorce papers, his first wife appears to him in his office downtown. ‘My work is done,’ she tells him. Then she disappears and he never sees her again.” Roger takes a deep sip from his wine. He smiles.

“That is so sad!” says Monica. She is sitting on the couch with Roger. She jabs the inside of his thigh with her fingertips. “Look at me, my eyes are full of tears!”

“It’s just sick,” says Nell.

Roger laughs.

“You’re such a cynic!” says Monica.

Monica has been sitting next to Roger ever since she came back with the second bottle of wine. Nell has been all alone on the far side of the coffee table, watching Monica laughing too hard at Roger’s jokes. Watching how she can’t stop touching him. How every time she touches him, she looks over to be sure Nell notices. Nell drank most of the second bottle of wine herself. Then Monica brought out a third. Now a fourth is standing on the table, almost done.

“The guy’s an abusive control freak!” Nell says. “He beats his first wife because he thinks she’s cheating on him, then he divorces his second wife for the same thing.”

“But it was true!” says Monica.

“How do you know?” says Nell.

“He got the divorce, didn’t he? He wouldn’t have gotten the divorce if it wasn’t true.”

“Maybe she divorced him!” says Nell. “Maybe she got sick and tired of a man who went out to the garage every night to talk to himself!”

Monica puts her fingertips on Roger’s thigh again, just above his knee. She jiggles them back and forth. “You tell us, Roger! Was it true or not?”

Roger laughs. “I have no idea! All I know is what he told me.”

“It’s all a crock of shit!” says Nell. “All that about going out to the garage every night—that never happened. That just doesn’t make sense.”

“You are so closed-minded!” says Monica.

“Closed-minded has nothing to do with it,” says Nell. “Even if there were such things as ghosts, I just don’t believe he could be going out to the garage every night. How would he explain that?”

“Who cares?” says Monica. “That’s no big deal. That’s nothing.” She turns to Roger.

“What do you think? Do you believe in ghosts?”

“I haven’t studied the matter,” says Roger.

“Don’t weasel out of it!” says Nell.

“I’m not weaseling out of it. I just don’t have an opinion.”

“It makes no sense at all!” says Nell. “If ghosts are just bodiless spirits, they’ve got no vocal chords, so how can they speak? And if they don’t weigh anything, how can they make the floorboards creak?”

“Maybe we only think the floorboards creak,” says Roger.

Nell looks at him. So does Monica.

“Maybe ghosts actually do exist,” he says, “but only in our minds. If ghosts are disembodied spirits, it would make sense that they would manifest themselves in our minds. We could even be hallucinating, but the hallucinations would be real.”

“Absolutely!” says Monica. “I’ve never thought of it that way before! But I bet that’s absolutely right!” Monica looks Nell straight in the eye. Her chin is up. Her smile closed-lipped and wide.

Nell is so angry that if Monica says another word, she’ll punch her right in that smug smile. “Goodnight!” Nell says. “I can’t talk about this stuff any more. It’s ridiculous.”
She weaves as she walks toward the door. She slams her shin on the coffee table and her shoulder on the doorjamb. How did she get so drunk? A minute ago she was fine. Now she’s so drunk she might vomit.

“Sweet dreams!” says Monica.

“Goodnight!” says Roger.

Nell wants to punch them both. Instead she climbs the stairs.

 

Ghosts walk through our homes in ragged nightgowns and worn-out sheets. We hear them moaning in other rooms. We hear them whispering crazily on the pillows beside our heads. Ghosts haunt and are haunted. They cannot sleep. Nightly they walk the same floors, suffering the same agonies, longing without relief. Look into their gaping eyes—sight-filled and black. Look at their mouths—‘O’s of grief, aghast, bereft. The grief of ghosts is pure. It is children’s grief. Ghosts know nothing until we teach them, and so they weep. They weep for whom they think we are, and who we cannot help but be. Their love for us is a perfect love, and so they weep.

 

There are footsteps on the stairs. The footsteps grow closer and closer. Nell has been asleep, but now she is awake. She is looking up into blackness. The floorboards outside her door creak under a shifting of weight. Her heartbeat sounds loudly inside her head. She holds her breath. Her breath is like a hard package clutched inside her chest. The doorknob turns, but so slowly she can hear the altering torque on the spring, the click of the lock tongue, the mouse sigh of the door turning on its hinges. Open and closed. Now the floorboards inside the room creak. Nell can’t see a thing, but she recognizes Roger’s breathing. She thinks he is still standing by the door, but then his hand is touching the blanket beside her arm. “Nell?” he says, his voice soft but thickly male. Now his hand grazes the blanket between her belly-button and pelvis. Now the bottom of her ribcage. His hand rests half a second over her breast before gripping the edge of her blanket and pulling it aside. “Nelly,” he says. He kisses her shoulder. “Move over,” he says. Then he says it again. She doesn’t move at first, pretending she is asleep. But then she does.

 

 

Stephen O’Connor is the author, most recently, of Here Comes Another Lesson, a collection of short fiction, as well as Rescue. He has also written two works of nonfiction: Will My Names Be Shouted Out?, a memoir, and Orphan Trains: The Story of Charles Loring Brace and the Children He Saved and Failed. His fiction and poetry have appeared in The New Yorker, The Missouri Review, Poetry Magazine, Electric Literature, and Black Clock, among many other places. The story, “Ghost,” appeared in TLR: Invisible Cites (Spring 2013)
Posted in Read More TLR, TLR Fiction | Tagged , , , , , | Leave a comment

Two-Headed Nightingale by Shara Lessley

Renée Ashley
Two-Headed Nightingale

By Shara Lessley

Shara Lessley’s debut is a marvelous frustration you really must read, though it’s one which, if you’re much like me, will spin your expectations until you’re woozy with recalculation.
First books often feel so much like . . . first books. More than a pocketful have that oh-boy-I’ve-gathered-all-the-poems-I’ve-written-and-now-I’ve-got-a-book feel along with the my-strongest-work’s-in-the-front-and-you’ll-be-so-wowed-by-that-you-won’t-notice-I-stuck-the-weaker-ones-in-the-middle formula that’s become the standard. Bottom line: First books too often feel like a motley of apprentice-writer phases and accumulated MFA assignments squeezed between covers rather than a cohesive whole, a unified book with a vision.

And I’ll admit there is a faint ghost of those first-book-shaping heuristics in Two-Headed Nightingale, though it’s not an issue of strong versus weak at all. Make no mistake: The execution and vision of this book are to be admired and learned from. But because I’m so interested in the arc of work over the period of a book’s composition or of a poet’s writing life—and because those observations are so integral to how I understand this particular book—it seems imperative that I say up front that these poems appear to be drawn from a much longer writing apprenticeship than most first books, a period through which the poet herself wrote well but from markedly different levels of maturity. If I’m correct, it’s a fascinating trajectory: The craft always strong; the writer changing. Right or wrong, it feels like a book by which you can track the path of its author, the way a meteorologist might track the path of a storm.

My favorite poem of the collection, in fact a contender for one of my favorite poems of the year, or maybe even the decade, is the very first, “Fallen Starling.” It’s masterful, literally breathtaking, and doesn’t lose its pow! after repeated readings.

The poems that follow that brilliant starter are decidedly different but not decidedly less. The turn-of-mind and level of craft demonstrated throughout (with one notable exception) is pretty fabulous. And if it took me far too long to find my footing in her book, it’s not Lessley’s fault. Her titular bird should have given me more than a hint about the astonishments I would find: The bird has two heads, for heaven’s sake.

But I was slow to catch on. Bird in the volume title, bird in the first poem: a set-up for a nice little book of bird poems, I thought. And I do like a nice little bird poem. And so my expectations were measured as such. But in the reading of Two-Headed Nightingale, as opposed to the presumption of my expectations, I was taken aback frequently by what felt like seismic shifts between poems or sets of poems. I began to distrust both the book and myself.

“Fallen Starling” was written with a scalpel. It is that keen. And I got stuck there, reading and rereading, setting the book down, and then rereading again. The poem had already changed me, sharpened my concept of clean and of effective, given me a new benchmark for streamlined, given both my emotions and my intellect something hard and resonant to ponder. And so, those twenty-four short lines that made up that first descriptive piece, ostensibly detailing the desiccated corpse of a not only real but single-headed bird, raised my bird-book expectations exponentially.

A starling, larger than a big sparrow and smaller than a small crow, is a member of a destructive, invasive species introduced to the States from the U.K., oddly enough during the lifetime of the historical Two-Headed Nightingale. It’s a nuisance bird now, flocking in huge numbers, its thousand-voice choirs often heard roiling in the tallest trees at dusk. That Lessley has taken a single starling from the vast hordes and, in such detail, described its postmortem condition, and then turned that around to reflect on us all, carries with it at least a bucketful of lessons—several poetic and philosophical among them. “Fallen Starling” is a poem so perfectly tuned, so absolutely airless and clean, that I’m tempted to call it a pure poem. Even the miniscule bit of backstory of the dead bird (that it was “driven to land”) is set out so compactly, precisely, and lyrically, gruesomely and beautifully—and with such weighted lines and downward thrust—that both the bird’s depiction and the poet’s effective design are rendered unambiguously clear.(1) Here is the first stanza of “Fallen Starling”:

Driven to land like light
it is unmade—or rather
made into something other:

Because poems are linear, and detail as well as effect must accrete over time, and because the two words of the title supply the subject/context/situation of the poem, that first speeding line can astonish the reader with the powerful and initial verbal, driven, and then break, with only three quick syllables in between, on the word that surprises most: light. The second line rapidly sums up the bird’s terrible damage—it is unmade—and sets up the rhetorical suspension that introduces the notion of the reconsideration. The next line will clarify and open up the precise rendering of that re-visioned damage that is also the manner in which the remainder of the poem will unfold. The third line makes a rhetorical pleat, a perceptual re-evaluation of that initial, posited damage. There is no respite from the poem’s downward movement even at the end of the first stanza where the reader feels the snug, sonic union of the two end rhymes (rather, other) making these two lines inseparable. Then the colon comes along and throws the reader forward and down to the second stanza in which the exquisite catalog begins.

the bird so new its skull
tells its secret—bone-
cap clear as blown glass

The sonics, rich though subtle, in this stanza, are so closely woven that the reader doesn’t have a prayer of hindering or escaping its resulting profluence. The s’s are slithering throughout; the hard k sounds spread out as well; and l’s are circumnavigating those same, inextricable lines: two in the line-end skull; two in the line-beginning tells; and then the three, beautifully spaced, in the last line of the stanza, “cap clear as blown glass”—each of those three in the second position of stressed words. Reading this stanza is like smoothly drawing out the ends of the black silk drawstring of a little velvet reticule so that it closes tightly but without locking shut.

Lessley’s compression is radical. Even the punctuation forces the reader down the page at a fevered pace, the first full stop not occurring until the first line of the fourth stanza, sac of pigment (“/ sac of pigment. Body east; /”) with its period tucked in right after the t of pigment—those velars (c, g) and plosives (p, t) popping to rival the bang-bang-bang of the line’s end, Bod-y east, with its semi-colon’s pause setting those abrupt little blasts off by its silence.

The tercets are relentless: urgent, airless, and solid. The voice of controlled astonishment aligned with image, literal and figurative, are so powerful that the reader cannot look away, can’t not listen. And if, as Janet Burroway explains in Imaginative Writing(2), sense materials, images like those that Lessley excels in, are processed in the brain’s limbic system and ignite the physiological responses which are emotional responses, then a reader’s emotional stakes in this poem are already extraordinarily high—and what should be ghastly and gruesome is not. It is, instead, crystalline and mesmerizing.

Let me say it again: “Fallen Starling” is nearly pure. Nothing fussy, nothing lightweight. Nothing tricky, nothing wasted. No air, plenty of forceful movement. Even its downward trajectory and silences are loaded, and the swift, cheerless closure (which I refuse to spoil) will turn you around and make you take it all in again from the top.

It’s no surprise, then, that my expectations for the rest of the little-bird-book rose exponentially and I became concerned: Will I be able to bear a whole book of such intensity? I really had my doubts. But when I finally pulled myself away from that initial piece and moved on, I found the second poem’s tactics were nothing like the first’s and the poem equally as consuming. It’s another excellent poem, its excellence manifested in such a dissimilar manner that I was able to leave the world of the first and enter that of the second without experiencing any cross-wiring interference. I entered wholly and easily. And then my expectations, of course, were tossed to the midden all over again.

That second poem, “Captive,” is another example of the hard-look category, but this one moves externally only until the closure, where it shifts to the interior realm of the speaker. This poem is filled with air and white space: couplets, the second line of each indented about ten spaces.

Locked inside my window,
a cicada plodded above a death field

of insects: two bees, four flies,
a dark basket resembling a spider. How it

got stuck there, I couldn’t say
though it clung to the ledge, then fell

White light on the page after the first line, as the second line creates the floor of its white space; white light on the page before the second line where it runs along the ceiling of the previous line; then the double-white bars of its eleven stanza breaks. The enjambments are mostly annotated rather than fevered, and there’s a softness to this poem, both tonally and dynamically, that contrasts dramatically with the previous poem’s clean, mean efficiency. The efficiency of “Captive” is evident and intact—it’s a fabulous poem—but it redefines efficiency at a slower pace, in a looser, more discursive syntax.

In the poem, the speaker tries multiple times to free the cicada trapped inside her window screen, but, in the end, simply cannot. Her desire to free it, then, soon becomes subordinate to the irritation of its piercing song. In a tone of chilling satisfaction, and in another sideswipe at the reader’s expectations, she states:

I let it die, and it felt
good to let it. The death, proof of my consequence,

or that I might be
capable of love, if only to withhold it.

It’s a turn so brutal that, for the reader, the speaker might as well have slammed the window casing down on the creature, and yet the brutality is couched in thought—in revelation, really—rather than deed. Its impact is more forceful for the elegance of that legerdemain.
“Fallen Starling” and “Captive” are so mature and skillfully wrought that reading them for the first few times was like being led by an invisible though trustworthy hand through a dense, uneven wood. Still, trustworthy hand or no, I could not see the path I was following and had to gingerly feel my way along. I reread those two poems at least half a dozen times and then set the book aside and thought, How can this be?

When I finally read the volume straight through, I was knocked off balance even again by what seemed to be its stubborn and perplexing ability to be both different and the same. For many more days than it should have taken, I could not put my finger on what was throwing me off, making me stumble while trying to pin down my reaction to and assessment of the entirety of her remarkable and curious first book. I’d think: Why does the ground here seem so uneven? Why don’t my feet touch down as securely on each parcel of her territory as they should? And until I stripped my considerations down to something nearer an X-ray than nakedness, I couldn’t see it. But then I could and it was basic. It rested in the relationships between material, matter, and manner.

For clarity’s sake let me explain my take on the difference between material and matter.(3) If this is old news, please forgive me.

One aspect that helps a poem be a good poem is the inclusion of at least two working levels, one visible and one invisible. You may hear this division articulated in any number of ways: the literal and the figurative, the concrete and the abstract, and, even sometimes, the sensibilia and the sense. I think of it in terms of material and matter. The material of a poem is what’s visible, the images you use, the story you tell, the thought you articulate—the what-you-actually-write-down.

Matter, on the other hand, is what’s invisible, what the poem means, the larger issue at hand, the abstraction at the heart of the emotional core that is evoked rather than articulated—the what-you-really-write-about.

It works like this: For a reader, the matter of a poem is the abstract framing transmitted via the local experience of the material—as though the poet has created a very concrete, very visible little neighborhood (the material) through which she leads the reader on foot—right through the center of it, poor reader picking the literal gravel from her shoe. In other words, matter (invisible) takes on the form of material (visible) and is manifested for the reader by the poet in a particular manner (style or method).

It seemed clear to me that Lessley’s poems did not vary so much in quality (with that one startling exception that I will get to soon) but in the maturity of the speaker’s outlook and choice of material, the poems’ stuff of story, their first and obvious meanings if you will, and the inclusiveness of recognition did vary greatly and in more than just a topical way—they varied in the more profound manner of approach to the deeper meaning, the matter. The matter is consistent; except in the youngest of the poems, the deepest, unspoken emotional core is loss. It’s the little towns of material and design and paint jobs of manner that vary so greatly and the elements of which are remixed throughout the volume while still allowing for familiarity that’s sometimes a bit confounding. For example, the binding element of motif—birds, of course, literal and figurative, and their wings, but also the act of hard looking, at the mechanics of the body, the contexts of flora, fauna, and the metaphor of the simple machine and of stitching and unstitching—all work as manifestations of her silk drawstrings tying things together, creating a cozy material surface of likeness.

I am tempted to do a close reading of all the poems in this section—of the entire collection, really—but I’m going to leap to the last poem, “Wintering,” which begins, “Already, winter makes a corpse of things.” I take up my examination here because the line gives me a sort of right-brain whiplash, where the rightness of each phoneme sucks the wind right out of my lungs. What an image, what an astounding opening line! And what an incredible, artful way to draw the quickness of winter’s arrival and the thoroughness of its effect. A lesser poet, I think, if she could have conjured that line at all—and I seriously doubt that she could have—would have saved its blast of cold for closure. Lessley, to her great credit, however, is apparently not worried about putting wham-bang stuff up front. There’s no toe-in-the-water hesitance, no wading into context or meaning or impact. She does not work up to her poem; the poem starts. Period. The body of the poem is startling as well, but never so staggering as that first sentence, and closure wisely enhances that synoptic, opening image rather than trying to supplant it. “. . . Ice splits, / ” the speaker says, “in the distance. What breaks will break. Let it.” Even her resignation, it appears, has an edge; the what-she-says is sharp, but the how-she-says-it is the clincher: plosives, period; velars, period; and the shortest sentence of the poem, gliding on its l to its abrupt, plosive rest, “Let it,” and the resigned, untensioned fall of that final syllable. The poem, and I will be so bold, intentional fallacy be damned, as to assume the poet as well, is self-assured enough to understand that more great stuff will come, she needn’t be stingy with what she has now; and that closing annotation is superb. She didn’t try to outdo herself; she deepened what already worked insanely well.
The second section of the book begins with the title poem, “Two-Headed Nightingale,” which is not about a bird, monstrous, mutant, or otherwise, but about a pair of conjoined twins, born into slavery and sold while they were still young to a showman—hence the song and dance team billed as the “Two-Headed Nightingale.” With the biographical notation beneath the title, “Christine & Millie McCoy, 1851–1912,” what we get, before we get to the body of the poem at all, is the vision of the conjoined body of the two women. Lessley is smart enough to know she doesn’t have to explain; the juxtaposition of title and notation is sufficient for the reader to fill in what’s needed to set up and see the poem.

The poem’s format, which at first glance seems open-field, underscores the twins’ joining without being a cutesy, visual representation of conjoined twins. Its design produces an enactment of complication and contrast, certainly a deeper truth than might have otherwise been enjoyed with a more literal visual effect. I believe—and it remains speculation—that at this point in the book Lessley’s earlier work begins. The form feels tentative, like the experiment—successful though it may be—of a younger writer; the subject matter prompted by curiosity and empathy, perhaps, rather than investment. It is a lovely poem with a closure that seems to foreshadow Lessley’s later knack for the unforgiving edge. It’s the perfect title poem for a first book that feels both young and old at once.

The younger self is most dominant in the dance and dancer poems; the young girl’s dream and difficulty—a topical arena that seems to emanate from a more girlish place than the surgical precision of the poems of wider scope in the first section. The control in these dance pieces is still good; my disappointment with them—and it is my disappointment, not a failure of the poems themselves—is the material. It’s girly; I’m not. And because I have already experienced what Lessley is capable of, I become impatient. I find, too, the breadth of realization, or at least the inclusivity of resonance, is narrower. Young girls, even young female writers, are more often enchanted with self than with the larger world.
This section includes the only prose poem and the only failure I see in the book. And I include this not to be unkind but because in the context of what appears to be the book’s arc, it’s fascinating.

“Finale: Curtain Call,” begins with a prose block (of unrelenting repetitive performance preparation, pain of varying degrees). Its fragmented, list-like quality appears to be a diary, or pseudo-diary, of the experience.

bone spur. ice. class. audition. height: training: weight:
103. cast. rehearsal. sweat. bone spur. master. shave.
bone spur. hunger. pianist. Pas de Quatre. bone spur.

The block goes on for another fifteen lines and then the text comes unglued in a sort of scattered-on-the-page final movement—a clever enactment of nerves at the point of performance and the curtain’s fall. The final word appears alone on its line: “applause” with no period. Applause? Well, yeah, applause! Of course applause! Good grief. But as the payoff for all that listmaking? One more literal chronological notation? Yes, I get it: suffering for art and the love of applause. The enactment of the tedium and pain. But that’s it? No accretion of meaning, no subtext? Nothing that might be news for the reader? Just that flat, literal line of occurrence? For me, that’s the deadest giveaway that the poem was written by an immature poet. The poem never gets bigger than the poet. The girl in the poem got what she worked for, end of poem.

If we write at all, we’ve written an equivalent of “Finale: Curtain Call” and probably many more than just one. And that’s ok. It’s a poem we probably need to write in order to get to, assuming we ever do, something as I-bar strong and sleek as “Fallen Starling.” In fact, juxtapose the poems “Finale: Curtain Call” and “Fallen Starling” and you can see the corollary effect of the way the title poem’s title (“Two-Headed Nightingale”) is juxtaposed to the notation (“Christine & Millie McCoy, 1851-1912”): It’s all one needs—those two pieces—to infer a larger story. The larger story in the space between the two poems is bigger than a poem in context: It appears to be the history of a poet’s beginning. But in “Finale . . .” itself, there is no larger story. It means only what it says. That’s the tragedy of the bad, or very young, poem. The poem stays the size of a young girl’s gratification.

The greatest number of poetic variations occur in the third section—and there are poems there that make me swear Lessley can do just about anything, poems as fabulous, I think, as “Fallen Starling,” but entirely different in nature, in voice, in execution. Lessley’s ability to cast the unforgettable image, however, is strong and carries over. Here are two opening snippets: “In the long night called girlhood the heart holds / tight in its bony crate. Like a bird of fire caged.”; “My inheritance is a thumbnail’s splinter; / a pocked lined with grease. I come // from a frayed line, DNA’s loose / stitch—on my mother’s side . . . .” The first is from “Metronome,” a beautiful lyric; the second from “Genealogical Survey across Several Counties,” a personal narrative, a two-pager so strong—and so utterly different from almost everything else—I had to stop and reread the opening section of the book again to convince myself that these poems were actually in the same book. It’s remarkable, such quality coupled with such variety, and remarkable, frankly, seems an understatement.

The fourth section does its work by shuffling topical opportunities and formats, pulling from the themata of the book, poetic and personal: a museum poem, a narrative piece about an aerialist, a devastatingly angry and effective apostrophe to a dead father, a couple of myth-reliant pieces, the obligatory “After Reading (insert someone)” poem, a fabulous, furious, anaphoric poem incorporating the blistering father theme, from which I will quote only the beginning and the end. The opening:

If seconds is what it takes to excavate the reared tarantula
If John Wayne is nowhere in sight
If the female spider is solitary, velveteen, loathsome
If female is always a killer

and the last:

If the fallen man weren’t my father,

what above remains fact?
If half, if a fourth, if a fraction
If truth’s better third is invention
If ever daughter’s a verb

It’s a far, far cry from “Finale: Curtain Call.” And without conjuring Kipling, she’s turned him inside out, flayed him, and hung him out for others to view the way a rancher might shoot and then hang the carcass of a dead coyote on a barbed-wire fence as a message to other sheep-killing coyotes. It’s brilliant and bitter and I love it.

The fifth section, and the book’s closure, is made up of a single poem, “Self-Portrait as (Super/Sub) Pacific,” written in twenty-one three-tercet sections. “. . . A great fog,” she says,

pushes back the Pacific’s
restless hills. And the past rises
again before me. As I

navigate its pitched surface
daughter lover sister other
no myth I was holds true.

It’s a key to the door of wiggle-room that also eases the pressure of many of my questions and eases me out of the book as well.

I’ve been chasing Shara Lessley page by page throughout this book and every time I thought I was about to catch her, she changed. And she’s so skilled at her changes that it’s not until long after my initial readings did I understand that she’s Proteus, each of her conformations utterly convincing. No myth I was holds true, she says at the tail end of the book—so I’m betting she knew all along the maze she was threading me through. A flawed book? Yes, sure. But fabulously flawed in a wonderful, telling way.

Two-Headed Nightingale is dark and irregular and filled with light. All of those. And I look forward to reading anything Shara Lessley writes, though I’ll try to hold back any expectations. I’m anxious to see how her enormous talent will manifest itself next and what shape the proffered hand will take when I go on to navigate the pitched surfaces of her vast poetic forest.


Endnotes

1. I am not saying that Lessley intended this effect, though she certainly may have. I’m saying that the effect of her having done this is such.

2. “. . . [I]t is sense impressions that make writing vivid, and there is a physiological reason for this. Information taken in through the five senses is processed in the limbic system of the brain, which generates sensuous responses in the body: heart rate, blood/oxygen flow, muscle reaction, and so forth. Emotional response consists of these physiological reactions and so in order to have an effect on your reader’s emotions, you must literally get into the limbic system, which you can do only through the senses.” Janet Burroway, Imaginative Writing: The Elements of Craft, 3rd ed., Penguin Academics.

3. I pirate and alter a bit from my short-lived online column on craft. “Some Notes on Making Poems: Material and Matter,” a Tiferet online column available only to subscribers.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

New Fiction from Kelly Easton

Kelly Easton
Shapeshifters

 

 

WHEN CECIL STEPPED OUT of the parking structure, he was momentarily blinded. Although it was May, a blizzard had arrived. The mosquitoes that attacked him on his way into work were now corpses on ice. Insect popsicles, he joked, although no one was there to laugh. The city workers were on strike again. The road was unplowed. Not that it mattered. At sixteen dollars a gallon, he couldn’t afford to drive. His car was a carcass outside his apartment building, littered with parking tickets, devoured by petty thieves who stripped the tires and looted the glove compartment.

The only thing that kept him from turning back into the garage was the thought of Nadja. She’d be waiting for him at home, along with his buddy Walter, who she hated.

Cecil had found Nadja at Stein’s Kosher Deli. How Stein’s Deli managed to escape being swallowed by the conglomerate digestive system was a small miracle. Cecil had stopped for a loaf of rye bread and seen Nadja, her eye black and purple, crying over a cup of tea. Cecil figured that Stein had given her the tea gratis; he had a good heart. No one would go hungry around Stein. “Promise me, no mayonnaise on that bread, Mr. Cosby,” Stein said. “That’s the only way I’ll sell to a goy.”

“I promise.”

And even though he liked mayonnaise, put it on his French fries, his eggs, even his peanut butter sandwiches, he never went back on his word. He liked the idea of being an honorary Jew, admired the Jewish way of suffering. Agony, but with a sense of humor.

Cecil was to the door when he heard Nadja sob. It was meant for him, he knew. He also knew that if he turned around he was a dead man, because he was a dead man for anything: stray cats, his high-school buddy Walter, the landlady’s endless stories about her past lovers. He was easily distracted. It was why his life had come to nothing.

He walked over. Nadja’s eyes peered up like an old fashioned movie star, although a bad one: Jane Wyman or Martha Ray. His muscular thighs pressed against the table. The thighs weren’t an achievement of his. They just came that way.

“The world . . . coming to an end.” Her accent was heavy. He guessed she was one of the refugees who had flooded the country illegally. The continental shuffle, had created new borders. He no longer knew his geography, could not keep up with the nations that erupted overnight, the governments shifting alliances like unfaithful lovers. Even their state had been renamed three years ago, by a senator obsessed that terrorists all came from countries that started with vowels. So congress passed an act that added consonants to the beginnings: Gohoio; Biowa, Cutah, Ridaho. Only Alaska balked. A prominent blogger proposed they secede from the union, along with Texas. Still Cecil still wears his college t-shirt—Ohio State, Iowa City, Idaho—which in innocent days seemed an amusing joke on those who didn’t know the difference, Californians mostly.

“It’s just the satellites down again,” he finally said, but she was probably right. World peace had been achieved, and people got bored with it. Revolutions shot up like brush fires, were shown on TV with frequent commercial interruptions.

“I can see the future.” She stood up. There was victory in her face, but he deluded himself into thinking of it as his, a tiny misogyny of the old order, like from a musical. He could use her a bit, in her time of weakness: Damsel in distress. There is nothing like a dame. He realized that were she employed, say, and well dressed, say, she would not give him the proverbial time of day. He walked out of Stein’s. She followed him along the empty streets. “I want bread.”

He tucked the bread closer to his body, held it like a baby, tickled its chin. “Where’d you get that shiner?”

“What is . . . shiner?”

“Black eye.” Cecil could tell she was already thinking of dumping him.

She pulled him toward her and took the bread. She tore a piece off and began to eat his baby. She didn’t offer him any.

 

Four months ago, that had been. She was still with him. She sulked on the couch, fought with his buddy Walter, watched the chaos on TV. But never, not once, had they had sex. It would start with kissing, what he and Walter called in high school “heavy petting” but then she would freeze up. “Keep going,” she’d say. “Have sex with you want.”

“If you want,” he corrected. “How can I, with you lying there like a corpse?”

“What difference it make?”

Four months, and nothing. Another mouth to feed.

A wind sliced through his thin jacket. He moved on the icy streets like an old lady afraid of breaking a hip. He passed the hospital, the brightly lit emergency room that had expanded to a chai bar with wireless. It was the ultimate reality TV. People could come in while their family got sewn up from attacks with chainsaws or accidents with eating utensils. Who could forget the boy with the forked head?

He entered his building, then walked the ten flights. He slammed the door meaningfully when he came in. Walter and Nadja were glued to the TV on their separate sides of the couch, their own small countries in a shrunken world. Neither looked up.

Cecil went to the TV. A missile moved across the snowy screen like a weak straggler bird. “The news sucks today,” Walter said.

Nadja turned to him. “There is war. We under attack.”

“We need cable, Cecil,” Walter said. “We’re down to one channel. You can’t even get a football game on this fucking screen.”

“Feel free to purchase cable,” Cecil said.

“Before this, story of woman giving birth to twelve babies.” Nadja looked enraptured.
“It was a hoax,” Walter snapped. “Turns out the babies were actually lollipops in disguise. Polish slut!”

In high school, Walter had been wiry but mellow. Now, he was heavy, but electrical inside. He’d been fired from three jobs in a row: for smashing a vending machine to get a bag of Cheetos that wouldn’t drop; for wrecking a car; for threatening to strangle the boss’s chihuahua. “I have problems keeping up with the times,” he admitted when Cecil bailed him out.

Still, they’d always been there for each other. They were buds from way back, the good old days, when all they watched on TV were sports. They’d dated the same girl, then agreed she wasn’t worth it, had both been stricken with acne like craters on the face of the moon. They’d been faced together more times than Cecil could remember, vomiting tequila and beer in parking lots and on front lawns.

“Missile headed for us.” Nadja pointed to the missile. “And you talking about lollipops.”

“Missile is headed for us. Speak English, Pollack!”

“I was rich in Poland. I had servants. Years ago, when Poland had chance, my father say to president, ‘Find one thing we do well and capitalize, like fast and safe autos.’ But president chose canned sardines, and Poland went to dogs.”

“Who was the president?” Walter sneered.

“Some man. It’s always man who causes trouble.”

“If your dad was so important, you should know.”

“I forget.”

“You’re a liar. A goddamned phony. You’re probably from Arkansas.”

“Sharkansas,” Cecil corrected. He went into the kitchen. The dishes were piled into the sink. “Nadja, I bought ground beef. Can you do something with hamburger?”

“What? What I do with hamburger?”

“Earlier they said a plague has been let loose. A strain of TB that’s gotten resistant to antibiotics,” Walter said.

“Consumption,” Nadja corrected.

“Huh?”

“I said consumption is what they call tuberculosis. The disease consumes the lungs, the breath . . .”

“She’s creeping me out, Cecil. Tell her to shut up.”

“Make him go home, Cecil,” Nadja begged. “Facist!”

“I told you. Walter’s my buddy. He hangs out here.”

“I want to make love.”

“Now?”

“Make him go and we’ll sex.”

She unbuttoned her blouse. Her skin was the color of birch bark. She smelled like raw potatoes.

“Go home, Walter.” Cecil was surprised at the coldness of his own voice. His shaking hands.

“But it’s . . . dangerous out there.”

“You heard the man,” Nadja hissed. “You not wanted.”

“You’ll be sorry!” Walter ran out the door, sobbing.
The sex became a regular option. Cecil started doing the cooking and cleaning. It made him feel old fashioned for a while, the way he’d felt when he and Walter won a football game and went out with the team for cokes.

After, Nadja was talkative. “Wintertime, in Poland, we would shoot a deer and hang it on hooks in the village hall. Everyone share. No one knew whose deer they were eating. We were so poor, but still, we were a community.”

“I thought you were rich.”

“I have been both.”

“All of your stories about Poland sound like they’re from some nineteenth century novel. Where are you really from?”

“I came here because I heard it was a good place. What a lie.”

“Better than eating deer on hangers.”

“The good life snuck out like dinner guest who steal silverware. But why?”

Cecil thought about that. He had a feeling it was something small: the glut of restaurants serving buffalo wings and fried mozzarella, the volume of TV commercials, the salaries of baseball players. It all reminded Cecil of a childhood story called Shapeshifters. It was a frightening tale about how things transformed in the night: a man into an ironing board, a tree into a monkey, a gun into a sausage.

 

A month passed. No missiles hit, but the airport was out and the cell towers. The changes in weather had given him a cough. No one came to park at the garage where he worked. All of the monitors died but one. Cecil thought of Nadja as he watched the emptiness float past him on the screen. He’d heard that when you die, you travel down a tunnel with images from your life. Would his tunnel be filled with empty parking spaces, the blue wheelchair symbols the only color?

One night, he walked by Stein’s bakery. It was closed. The bread racks were empty. The smashed windows were papered with posters offering word processing, dog watching, and prostitution. A drawing showed a king on the throne doing his business on a small child. Beneath, in black marker, was written: THE RICH ARE SHITTING ON US!

“What took long?” Nadja asked when he got home. She sat on the floor in her bra and underwear. Walter was back in front of the TV. Cecil wondered how he had managed to become fat, when food was so scarce. He worried that this wasn’t actually Walter, but an imposter.

Cecil knelt beside Nadja. “What are you doing?”

“Meditating.”

“You should put some clothes on.”

As if on cue, Walter turned his attention to Nadja.

“Go home, now, Walter. Okay?”

“This is my home. I gave up my apartment.”

“When?”

“After you let her move in.”

“Where do you go when you leave?”

“The fire escape.”

“The Dalai Lama is lecturing about compassion.” Nadja jumped up. “It’s at the Convention Center. Let’s go.”

“The Convention Center burned down,” Walter said. “Besides, the Tibetans are free so who cares?”

Nadja ran toward Walter and began hitting him. Walter pinned down her arms. It was too similar to an embrace and Cecil wanted to pull her away, but the room felt like a Tilt-a-Whirl. “Why is it so hot in here?” Cecil unbuttoned his shirt and threw it in the sink. “I’m coming down with something. One of you has to get a job.”

“The slut can get a job.”

“I have to hear the Dalai Lama.” Nadja struggled in Walter’s arms. “Only he can save me.”

“I’ve saved you,” Cecil said. “Consider yourself saved.”

“Different kind of saved.”

“I had a dream last night,” she said. “About the Dalai Lama. I was swimming in a river filled with funeral pyres and floating heads. The water kept rising. There was no place to get to shore. I struggled along, grabbing whatever I could hold onto, not caring if I made someone else drown.”

“It was just a dream,” Cecil said. “Wasn’t it just a dream, Walter?”

Walter shrugged. “Who cares?”

“The Dalai Lama was on the shore. In his saffron robes, his shaved head. Do you know how he is chosen? By signs. By circling birds, by the direction of clouds. The last Dalai Lama liked to fix radios, but this one likes to sing. Even as a baby, he could sing in several voices at once. He looks at me with his compassionate eyes, and I am saved. He is seven years old.”

“You know what I brought home for dinner?” Cecil pulled a jar out of his pocket. “Caviar! Can you believe it? I’ll send Walter out for champagne. He can rob a liquor store. We’ll start making him useful.”

Curfew started. The sirens howled. The Pope once gave a mass at Dodger Stadium. Would a world spiritual leader kneel in the ashes at the Convention Center?

“Are you going to take me, Cecil?” Nadja begged.

“I can’t go out there again.”

“Then I’m lost!”

Cecil remembered a song from Damn Yankees. If there were a savior, it would be baseball: Two lost souls, on the highway of love . . . Isn’t it great? Isn’t it grand? We’ve got each udder.

Walter pushed Nadja onto the couch. They began kissing.

It was here. Cecil’s own little apocalypse. He coughed and blood splattered onto the counter.

The TV sounded the emergency alert. Cecil rushed to the set. “Something is flying toward us! I can see it on the news. How did this happen?”

“This is how it happens,” Nadja said from beneath Walter, no trace of accent left. “You’re in your own land. You don’t notice it. There are other lands. You don’t pay attention. The skin you’ve pressed against for years has grown slack. You don’t notice. The landlord’s son has taken over for him. But you still call him Charlie, thinking he’s the same man. The apartments all look the same, even the residents, dressed in khaki’s and topsiders, as if they live by the sea. You open someone’s door, mistaking it for your own. One room leads to another, like in an Italian movie. But you don’t notice. What are you adding to this world you haven’t noticed?”

An explosion sounded outside. The sky lit up. “Is it a bomb?” Cecil rushed to the window. Pieces of street illuminated and went dark, like photos of a crime scene on reality TV. “What is it?”

Another explosion. Orange sparks erupted in the sky, then blue, then green. Cecil watched out the window, but still couldn’t tell if it was real or unreal, a bomb or fireworks, or even if it was beautiful.

***

 

from Invisible Cities (TLR, spring 2013)

Kelly Easton is the author of several novels for children and young adults, such as Hiroshima Dreams: The Outlandish Adventures of Liberty Ames; and The Life History of a Star. Awards include the Asian/Pacific American Literature Award, and the Golden Kite Honor Award. She is on the faculty at Hamline University’s MFA in Writing for Children and Young Adults. Her particular interest is writing in clinical settings.

Posted in Read More TLR | Tagged , , , , | Leave a comment

3 New Poems from Weston Cutter

Weston Cutter
I used to think everything was part of a larger conversation

 

 

 

but maybe there’s only the boats
susurrating to the buoys + shore. Look:
if you see boats in every direction
you’re either from where I know, a place
which kisses some lake too much
to call anything other than great, or you’re
hollow and hankering to be filled
in. Along the bike path mornings after
storm the blown branches betray
how thin the myth of connectivity re
mains despite facebookery + www.
whatever.com yr even now telling yrself
u won’t waste such hours browsing.
Tomorrow. We all want to be filled in, all
hope we’re the choicest blank form
yet devised. Let’s find fire + stand honest
before it: at the Chinese diner where yes
terday I ate lunch there waited by the door
a box marked Lost and Founded, in it
the usual, hats counter-toply abandoned,
shirts left ghosting chair backs as
owners bolted. Who knows why boats
or half-empty boxes in doorways
draw note: a woman I once knew as well
as weather cried weeks because she
was sorrowed by the lack of a thing the size
of a bean. Nothing’s the same size
as how we carry it deeper in, beneath what’s
been lost and/or founded: I used
to think I knew what drinks to order all
my friends, what stories to tell to tug
them from the murk we all occasionally sink
into, lately all I know is salt, how sweat
can find a reservoir in any elbow, how tears
end wherever they’ve spent their viscosity.
Let’s build satisfied tongues with whatever’s
been left here + let’s say what we can.

 

Beefeater Drowns

 

Unlike the taste of D I can still
without blush or suffering
recall the way that first gin hit
while we sat
pretending next to each other
we didn’t know the shape
night was taking as it scalloped
day’s edges
blue to thicker blue. gin and mint
she’d texted from miles
out, + tonic 2: the list of what
I should be
ready for her to want once she
arrived with her Minnesota
thirst + shed-everywhere dog.
bet i can get
you thirsty too she texted some
miles later + I did not fall
asleep thinking the usual could
this be
thoughts—her name, how her
tongue, loosened by drink,
slid through come on. We believed
a shared
start carried merit, that electricity
formed from the fact that
we both meant the same place
when we
spoke home. Perhaps we’d begun
to run from
the same gun’s report. I slept
on my arm so hard I felt
nothing for the day’s first half
hour, D
on waking didn’t or couldn’t
or wouldn’t stop blinking:
we came of age near the mouths
of moving
water, knew how thin the line
between fast flow + flood.
that was a nice boat she didn’t text
as she drove
the next day away, both of us
guilty of buying, again, tricks
of liquidity, though buoyancy’s no
measure +
nothing we kissed rhymed with shore.

 

 

live blogging the snowfall


a letter at a time, word typed
for each eave more coated
by the minute, you’d think

it’d have to stop and you’d be
right depending on how long
a view you’ll take says spring,

says muddy tires, says the body’s
recollection of fresh flesh
pushed against ancient

process. Ahem: processes,
like there’s only one way
to slide safe into second,

to shout ready or not here
I come. Where I come from
we finish each other’s sen

-tences when we’ve had
enough beer + are within reach
of a river, where my love’s

from they believe wind’s
one of god’s great traits, they
turn cheeks like the devout

kneel. We take the long
view together after dinner,
glance at the everywhere

all the time fuck-it’s-nevergonna-
stop snow + we’re
sedimentary lovers, know

the sway of transformative
heat + time on layers of muck
and how stone will later be cut,

used for buildings we can’t
yet imagine. She says I’m cold,
I say so am I, thank you snowfall.
Signing off.

 

 

from the Invisible Cities issue (TLR, Spring 2013)

 

Weston Cutter is from Minnesota and is the author of All Black Everything and You’d Be a Stranger, Too.

Posted in Read More TLR | Tagged , , , | Leave a comment

New Poetry from Rachel Zucker

Rachel Zucker
Pedestrian

 

don’t want to go to the well-reviewed movie
The Maid at the Angelika or read Harriet
Mullen’s Recyclopedia or eat chicken soup w/
roast chicken & egg noodles from Kelly & Ping
or buy anything in any superb boutique except
a slightly elliptical stoneware sugar bowl
with a smooth top & elegant spoon I’ve been
looking for that for years no one has that
or write a poem even though I vowed
to write one every day in November or walk
to the Asian grocery on Mott & Canal to buy
katsuo-bushi & rice sticks & usukachi & bamboo
shoots & rice wine vinegar so I can cook my way
through the Momofuku cookbook I’ve made
pickled cauliflower so far which was delightful
I don’t want to have coffee or not have coffee
or listen to This American Life podcast on infidelity
which makes me tired b/c I don’t want to have sex
with anyone just want my dear husband to
read me Game of Thrones by George RR Martin
while I lie in bed with a buckwheat eye pillow
are you scandalized by my admission of love
for genre fiction? where are our kids in this
fantasy? let’s be movie parents their kids never
intrude on the viewer’s enjoyment I don’t want
to stop at this espresso bar or that one or that one
or even live in NY anymore or go to the daycare
before I teach at the 92 St Y or not see my son
and feel guilty/trapped wonder why I don’t live
in Maine or have more children or fewer or
how I feel about my parents or poetry or what
constitutes a “practical decision” or finish reading
this NY Times mag article about the Obamas’
marriage which I took with me in case I didn’t
want to read Mullen I don’t want these poetmom
emails with cute attachments of kids in Halloween
costumes I hate animals still shouldn’t eat them
this hipster music makes me slightly suicidal
on the subway another rider’s newspaper says
another NYU student got through the suicide
barrier at Bobst library you know one can make
pickles with almost anything the radish
pinks everything up nicely but itself goes white
I don’t like the expression ‘in a pickle’ to mean
fucked or out of luck or stuck or down on luck
as pickles are one of the few things I like
especially the daily transformation brought about
by sugar & salt & vinegar today I said My tolerance
for traveling through space & time is increasing daily
I think I was lying why do I imagine someone’s
interviewing me sometimes they are & always
ask about my “real life” & the “juggling act” which is
stupid I’m not juggling my family like eggs or oranges
my bangs are too straight make me look androidal
I should stick to cutting my own hair is this writing
“work” Donald Hall says so but I don’t know
I’ve stayed on the local b/c why go nowhere faster
I’m paying for daycare anyway so have “free
Time”—ha HA!—this is a kind of despair (not
needing to be/do anywhere/anything) (I could
disappear perhaps have) also an extravagance
for which we pay dearly—time—the toddler
puts in his time lives there really as I travel the city
hating poetry & my haircut & all the things I do not
want to do the man with maroon kerchief gives up
his seat for a large woman who now sits marking
sheet music what should I be doing? dying? I am
I have an idea for a website where mothers shoot
home movies & I upload them as part of my ongoing
project to “accurately describe women’s lives”
the woman next to me is reading a FSG book
can’t see the title the man on her left snores
& leans into her please someone remind me what’s
the point of literature? 72nd St & Cathy Wagner’s
book My New Job includes the word “penis” frequently
that’s nice & makes me feel happy like a pinked up
pickled radish or maybe I should say pinked down
since radishes start out red but lend their color
to the brine & neighboring veggies as they soak
please! I’m not “relating” this to the NYC subway
how vile of you to think so—96th St—I told Matt
taking the shuttle at Times Square during rush hour
causes me serious distress a human tsunami perhaps
we deserve a large-scale population reduction
it seems inevitable I’m dehumanized by NY
& my proximity to others fatal loneliness
of crowds—(reading or writing creates a little
private sphere in a way that thinking can’t)—I
sometimes wonder if I actually have a self that’s
ridiculous you want to witness stream
of consciousness? Times Square’s your destination
the Spanish around me is lovely indecipherable
noise a pleasure not to understand I imagine
it’s not all banal & meaningless like my own daily
communication of course those aren’t synonyms—
the banal is often full of meaning—a woman coughs
all over my air everyone’s scared to die except
the people who aren’t Jeremy said Death as an idea
is scary but as a process quite natural I like him
& the way he makes me feel smarter than I am
even though he doesn’t like the way I respond
in interviews doesn’t buy the James Schuyler line
I often quote “I’ve always been more interested
in truth than in imagination” Jeremy thinks I’m
selling myself short selling short is what Jeremy
as a hedge fund manager actually does are these
associative games worth their weight in ink? he’d
sell this short I bet this poem’s possibly timely
not likely timeless which someone once said separates
poetry from the pedestrian

 

 

from Invisible Cities (TLR, Spring 2013)

Rachel Zucker is the author of four books of poetry, most recently Museum of Accidents. She teaches at NYU and the 92nd Street Y and is the recipient of an NEA fellowship. She lives in New York City with her husband and their three sons.

Posted in Read More TLR | Tagged , , , | Leave a comment